Кай Слепов
Христианское made in China или как не надо писать прозу
Приветствую вас, дорогие брать я и сёстры!
Тема моей статьи наболела и теперь рвётся наружу так, что я уже не в силах удержаться.
Хочется затронуть вопрос творчества.
Имея опыт организации и участия в большой массе творческих проектов в разных церквях, наблюдаю одну и ту же картину из раза в раз. После того, как человек приходит к Богу, в нём «просыпается» множество «талантов». Он и петь начинает, и в театре церковном играть и прозу писать. (О последнем поговорим подробнее, так как именно состояние христианской прозы меня толкнуло на написание этой статьи). И вот он пишет. Много пишет. А читать нечего.
Вижу, как округляются ваши глаза, читатель: ух, как ты хватанул, братец! Чтобы не быть голословным и объяснить, что я имею в виду, приведу примеры.
1. Отсутствие норм литературного языка.
Вот пишет сестра в одном своём рассказе: «Когда он выходил из своего домика, его окружали пасущиеся коровы, овцы и козы. И когда он выходил из своего домика, он видел вдалеке скалу».
Вернёмся на школьную скамью, на урок русского языка. Учат в школе, что повторения одного и того же слова, следующие друг за другом в двух или нескольких предложениях, звучат некрасиво. Переводя на язык взрослых, классическая синтаксическая ошибка. Что мы видим тут? «Когда он выходил из своего домика» два раза в двух, следующих одно за другим, предложениях. Таких примеров я могу привести огромное количество, вы меня спросите.
Существуют нормы языка, которые сначала было бы неплохо изучить. Иначе, читать вас дальше третьего предложения захотят только очень терпеливые.
А это как вам: «Когда он выходил из своего домика, его ОКРУЖАЛИ пасущиеся коровы, овцы и козы»? А в плен они его не брали? (Простите!) Здесь неверно использовано слово «окружали».
Это слово можно использовать в данном смысле, когда описывается постоянство. Например: домик окружала красивая живая изгородь. Коровы и иже с ними, написано, паслись. Это занятие временное. Коровы не могут всегда - и зимой, и летом - окружать что-либо, кого-либо (им спать надо ночью в сарае), а изгородь может.
Я думаю, теперь понятно, о чём я.
2. Отсутствие стиля.
Пишет та же сестра в самом начале: «Один человек жил в долине». Так начинается её произведение. Прислушайтесь к себе. На что вы настраиваетесь, слыша такие слова? Так начинаются сказки или притчи - непростой жанр литературы. Дальше идёт описание человека, решившего взобраться на скалу. Заканчивается всё удивительно: ” В жизни человека истина очень проста, и истина есть Бог, который любит нас. Но мы почему-то ищем истину в заумных философиях и мудреных фразах. Мы идем за своими планами и задумками и раздираем душу до крови, в то время как нужно просто вернуться к своему Создателю и блаженно задремать у Него на груди, наслаждаясь Им и Его любовью. Источник жизни в Нем, а не в серых скалах философий и религий. Друг! Ты забрался на свою скалу, а теперь взгляни вниз”... и т.д. Вот вам и «сказке конец, а кто слушал - молодец»! Всё закончилось проповедью. Это называется не выдержать стиль произведения.
Стиль нужно выдерживать. Произведение тем и отличается от разговорной речи, что имеет стиль.
И ещё кое-что по стилистике. Знали бы вы как я устал от христианского штампизма!
а) Одни и те же заезженные фразы встречаются из одного христианского произведения в другое. Куцый лексикон делает всю христианскую прозу на одно лицо. Вот примеры: «и брат исцелился чудесным образом», «Бог коснулся его», «открой своё сердце»… Продолжать надо?
б) Использование христианской терминологии. С любой терминологией нужно быть очень осторожным, потому что велик риск оставить читателя без малейшего понятия о чём ваше произведение. Читатель может ничего не понять. Пример: фраза - очень понятная всем христианам - «кровь Христа омыла меня» пугает неверующего. «Представляете, они в крови купаются!» - воскликнет он и убежит. А вы-то хотели, чтобы он узнал о Боге. Получилось, что наоборот отпугнули.
3. Отсутствие сюжета.
Снова те же штампы, только сюжетные. Подавляющее большинство христианских произведений развиваются по накатанному примитивному сюжету - жил человек, всё было плохо-плохо, пришёл Бог в его жизнь, и всё стало хорошо-хорошо. После третьего произведения, сюжетное развитие четвёртого угадывается на первом абзаце. Скучно. Вот и складывается впечатление у читателя, что верить в Бога скучно. По нашей вине.
Сюжеты искать надо, придумывать, развивать, а не ленцой тяпать и ляпать, ссылаясь на духовное вдохновение. Вот, мол, как пришло свыше, так я и написал. Давайте усвоим уже наконец, что вдохновение - это не сам текст(!!!). Вдохновение - это состояние творческого подъема, прилив творческих сил. Разница между понятиями "состояние" и "текст" очевидна.
Однажды я купил на рынке телевизор Sony. Сказали, что «чисто японская сборка». Через три дня он сломался. Заглянув назад, я увидел отпечатанное на чёрном пластике Made in China. Всё понял и понёс аппарат обратно, пока не кончилась гарантия. Лейб Made in China имеет всем известную репутацию. Очень не хочется, чтобы христианская литература заимела похожую.
Зачем я всё это пишу? Хочу, чтобы христианская литература развивалась, а не пребывала в зародышевом состоянии, хочу, чтобы не надуманные, но настоящие таланты появлялись из нас, христиан, хочу, чтобы люди читали христианских авторов. Для этого нужно работать над собой, своим языком, редактировать свои тексты, находить захватывающие сюжеты и писать хорошие произведения, которые по-настоящему славят Бога. Пусть Господь благословит вас в этом!
С молитвой о христианской прозе,
Кай Слепов.
Вернуться в раздел "Статьи"
Сайт управляется системой uCoz
|